Do you pronounce the word “data” like the Star Trek character? (Day-ta)
Do you pronounce the word “data” like the Star Trek character? (Day-ta)
I do
Do you pronounce the word “data” like the Star Trek character? (Day-ta)
I do
I pronounce it data. Guess I thought everyone did.
Same
I know it's me just being a particular asshole, but I really don't like the pronunciation data... it's honestly tiresome, problematic, and outdated. It's pronounced DATA.
Me too. Out of interest do you pronounce it 'gif' as well?
I vacillate between the two. Really depends on the words surrounding “data”.
Yes. I'm British.
Exactly what I was gonna say.
I only say data the way it's said in Star Trek. Same for database.
I alternate between the two pronunciations depending on whatever I vibe with at the time, much like with how I spell colour/color
A local radio DJ said once that if he's feeling fancy he says "Da Ta" like "ta-da!" Cracked me up way more that it should have.
I do, but that's because "now these points of data make a beautiful line, and we're out of beta, we're releasing on time."
If anyone would know how to pronounce it, it's a computer
I pronounce it like that, but I call the character "dah-ta"
For his name I say data but when talking about data I say data but when I say database I say data and when I watch 1986’s Willow with Warwick Davis I say data
What does Willow (1986) have to do with data? Isn't it, like, a sword-and-sorcery fantasy movie?
Oh I bet there's a character with a name that sounds like the word "data".
You should probably watch willow. It’s not terrible. Val kilmer with a sword.
There's a kid who calls her father dada (dadda?...sp?) throughout the movie
Oh same
American. Day-duh.
Data: First, the two A's/vowels:
The first of two A's gets the "Aey" sound, the second gets the "Ah" sound.
Then, because I'm from California, the ah becomes uh.
Then, similarly, the "tuh" has a hard T at the beginning. But again because California/USA, the T becomes a D (British: butter ("buttah", hard t's), usa: budder(soft t's or d's))
Thus: day-duh.
I don’t know, because I have no idea how the Star Trek character says it…
I've taught statistics for over 20 years. I flipflop on this constantly, sometimes in the middle of a sentence. Even more disturbing: I don't have a consistent position, at least grammatically, on whether it's singular or plural.
It's sort of like the dual pronunciation of the word 'a' in English. While that has more distinct rules, it's still mostly which one feels nicer.
Another one for me is "route".
edit: On further thought, it only works both ways as a synonym for a highway, if I'm talking about a path more generally the root pronunciation sounds wrong.
It is pronounced /ˈdætə/.
Dictionaries are descriptive, not prescriptive.
I use them interchangeably 🙈
How else are you supposed to pronounce it?
There are three variants I’m aware of: /eɪ/ as in “day”, /æ/ as in “dad”, and /ɑː/ as in “spa”. I personally say it with /æ/.
Brits pronounce it day-ta, Americans, Canadians and Australians pronounce it dah-ta. Data pronounces it Day-ta.
American here, I can't speak for Canada, but I don't think I've ever heard any Americans in the US in real conversations say it differently than it is in Star Trek.
I've lived in nearly every major region of the US, so if there's a place where they still pronounce it like "dah-ta" it must be a very small regional thing. Normal working class people having actual conversions everywhere I've ever been say "day-ta".
I've read before that Patrick Stewart is the reason for that changing, but I don't know if that's true. Seems like an outsized influence for one guy to have on culture, but maybe!
American with an accent that is functionally General American here: it's day-duh, the t gets flapped. Dah-ta sounds very off to my ears, if anywhere in the US pronounces it that way, it's probably one of the weirder accents from the northeast.
Dat a
Yes, i watched TNG before (and during) i learned English
Depends on the language I’m speaking, but I usually say da-ta, because data is a Portuguese word for date, and when I switch to English and keep the Portuguese pronunciation (and sometimes I even mix up both words but that’s another story)
Doita?
One is my name, the other is not.
Data, I think because of digimon
D@-a
I pronounce it the correct way: dah-tah
how do you pronounce database?
Dah-tah-bah-seh
That is incorrect
As more data becomes available
Then we can start doing more with it
And as we do more with it
That that creates more data
I pronounce it ta da~! , jazz hands included
Yes, I'm from the UK and that's just how it's said here.
If you mean like "Dei-tuh" , then yah . Just sounds more natural to me
https://m.youtube.com/watch?v=5GqABNl26ZY&pp=0gcJCdgAo7VqN5tD
This is the way.
My approach: A single data point is "dah-ta" Some quantity of data is "day-ta"
For example: "I back up my game's save dah-ta in case my hard drive's day-ta gets corrupted"