uhh, « manger comme un cochon » is to eat like a pig. more idioms but i speak english better. « malin comme un singe » is to be very clever (« as a monkey »)i’ve heard « serpent » for backstabber, or serpan since i’m learning haitian creole
i don’t wanna befriend everyone, i was just ranting about how hard it is for me to make friends sometimes
uhh, « manger comme un cochon » is to eat like a pig. more idioms but i speak english better. « malin comme un singe » is to be very clever (« as a monkey »)
i’ve heard « serpent » for backstabber, or serpan since i’m learning haitian creole