I just explained that the comic is Japanese, and has a completely clear reading order, which gets lost in translation among western readers if all you do is translate the text.
The problem is cultural, not qualitative. It literally wasn't made for left to right, top to bottom readers.
You need a fucking drawing of what I'm talking about??? I'm not talking about the reading order, I'm talking about changing the stick's location all of the sudden making it unclear how the comic is supposed to be read in the first place, hence that other person thinking it was left column first because it would make way more sense that the character starts by pointing a stick on their their left, pick it up and throw it again than for the stick to just move around by itself!
The FACT is that the sequence of events goes right to left, BECAUSE THAT'S HOW IT FUCKING WORKS IN JAPAN.
Whether there's some spatial fuckery is completely inconsequential, and likely done to make the layout of the frames fit the kotatsu in the background better.
Literally no one cares, including the author, whether that makes the sequence of events throw and error in the little storm of rudeness you call your mind.
It's an 8-panel cat joke. IT DOESN'T NEED TO MAINTAIN CONTINUITY LIKE IT'S A PIVOTAL SCI-FI PLOT DEVICE.
Why do you keep coming back to the order of the panels when I'm talking about it not making sense because of what the artist drew in the first place?
It is consequential if people in the comments are making it extremely clear that they're unable to easily figure out how the comic goes. Even knowing it's right to left, you look at the comic and it doesn't make sense.
Want people to read your comic? Make it so people can figure out what the fuck you're trying to show them.
And which part of it doesn't matter do you keep missing? Repeating an argument I've stated is meaningless, doesn't suddenly make it effective.
You talk as if OP drew the comic specifically for this Lemmy post.
Why the fuck would they? The original creator is a Japanese artist drawing a Japanese comic for Japanese readers.
How the FUCK does that make the comic shitty for making a little less sense when translated and posted to a community with users from the other side of the world?!