I have a few questions on how to best behave to be as welcoming and inclusive as possible without sounding bad. I hope you guys don't hate me.
I'm just a straight male. Are my pronouns he/him? Is that how I should tell people? Do you actually tell them as you meet them ? Do I have to wait for a certain social cue ?
How about online. Should I tell people or have it on my personal profile somewhere?
And about respecting other people's pronouns. How do i figure them out ? Is it a big faux pas if I don't before I know them ? Is it a faux pas if I refer to someone I just met and I assumed to be male as he/him?
I've never seen anyone referring to anyone irl by non conventional pronouns. Is it an actual thing or is it currently being pushed to make the world a more inclusive place?
IMO, I think the world is going to transition to using they/them for gender unspecified folks. I've been practicing using they/them in written and spoken communications, and it comes off a lot less strange than you'd think.
You mean to tell me that they don’t use English pronouns in other languages? I’m gonna need a source on that one, buddy!
Although, more seriously, I am curious if other languages lacking common usage of gender neutral pronouns are doing similar things to they/them. I know mandarin also has a bit of a weird situation where the third person pronoun when spoken is gender neutral, but the characters are gendered (他/她/它 are all PRONOUNced “ta”). I don’t know too much about why this is, but it sounds like it was foreign influence that led to the distinction in the written form?
I know at least for French it's been more controversial as there was no direct they/them equivalent. Instead new language has started to be used, though it's not standard. I find it interesting as they/them is often defended (beyond the fact that it's been in use in English for a long long time) as being a language tool in English that's readily available and a far more palatable alternative to neo-pronouns. However in French (and other languages) I wonder if an invented gender neutral equivalent is culturally perceived as being no different.
Finnish language doesn't have gender specific pronous. Our equivalance for he/she is "hän" and it just refers to a person - not any specific gender. You can literally identify as anything you like, and "hän" still includes to you. Seems like the obvious solution to the "issue".
I have worked in IT for 15+ years, and I default to they/them for pretty much everybody. If I get a ticket in for an end user, and the name on the ticket is Jaime or something, it's a coin toss on the gender, so I just go to they/them. Even if the name is more gender oriented, I don't make any assumptions. And of course there is the case for foreign names I have never heard before. There's no harm in using they/them. Or of course the ol' "The end user"
I just replied to another comment saying this. It's trivial and I ask others to do it. I was thinking it would be easy to build this into grammar check software - prompt the user to ask if the document is gender specific, and if not suggest they/them.