"This happens in all of Europe, not just Spain" would have been better, if that's what you meant to say.
Your transparent and instrumental deliberate misinterpretation of my words is your concern, not mine.
I'm not a mind reader. I replied to the most likely intended meaning based on the words used. If you wanted to say something else, you should have used other words.
Listen. I’m going to explain it to you like you are five.
“This is America” is a phrase often used to lament police misconduct in the US. By adapting it I explicitly referenced US police misconduct, thereby saying “we have this problem too”. Only if you are ignorant or in bad faith could you interpret this explicit reference to the African American struggle against police violence as “this happens only in Europe”.
If there are mistaken assumptions they are yours and yours alone.
That's a hell of a lot to expect people to infer from 3 words, especially when the phase you're adapting IS specifically about it being especially bad in America compared to everywhere else, which it is.
You expressed yourself in an unclear manner and expected me and everyone to jump to a conclusion that doesn't logically follow from what you said.
Then you started attacking my intelligence and accusing me of arguing in bad faith due to my completely reasonable original interpretation of your vague statement.
I'm not the one being arrogant, uncharitable and sanctimonious here, you are. Please just give it a rest already.
There’s no logic here. It’s a reference. You didn’t get it. That’s ok.
But it’s not my fault you didn’t get it. You just didn’t. Can you accept that you missed a reference? Can you accept that you were working off incomplete implication and reached the wrong conclusion?