subs > dubs
You're viewing a single thread.
I learned English by reading english subs of pirated movies.
I did that for years. Now I get wierded out by movies dubbed in my language.
What is your language? A 1 to 1 translation can be varying degrees of awkward depending on the two languages involved.
No, that's not it. German is very close to English.
It's more that the known english-speaking actors suddenly have different voices.
Oh yeah. We had an exchange student many years ago from Germany and it took her a while to adjust to the actual voices of the actors on Star Trek Voyager, of which she was a fan, because she had only ever heard it with German dubs.